René Vulkán» registrace: 01.12.2011 » 61, muž, Brno
» vzkaz
» děl: 1549 |
Komentáře k dílům uživatele :
26.11.2019 - 20:17
zenge: St oprýskané pane;))
|
25.11.2019 - 23:03
Gándhí: obrazy vyvSTávají...
|
23.11.2019 - 09:51
Danny Čtvrtlík: ST
|
22.11.2019 - 22:08
|
22.11.2019 - 19:22
Amadeus: krásné.. ST
|
22.11.2019 - 17:36
byron: No jo...nedávno jsem byl s menším problémem na vyšetření v ORL ambulanci. Když jsem vylezl z audiokomory a přinesl doktorce výsledky, upřímně se zhrozila nad tím, co všechno jsem slyšel...nekteré frekvence prý slyší jen netopýři. Asi vzdálení příbuzní...:-).
A ten zvoník je taky hustej. ST |
21.11.2019 - 19:53
Ringo: Já pod tvou starou slupkou tuším ještě ne zcela prožranou pecku.
|
21.11.2019 - 18:37
vavaoko: Když listí šustí, je mi fajn. Jak začne být mokré a klouže, nemám pro podzim žádné pochopení.
Tobě ST |
21.11.2019 - 17:40
byron: Podzim umí ukázat i svou příjemnější tvář. Až bude zima, bude hůř...:-).
ST |
21.11.2019 - 16:13
M.A.Rek: Doprkýnkadubového, to mi napadlo ráno při exhumaci sebe sama a při zavazování tkaniček. Jen jsem nepoužil tak pěkná slovíčka. ST
|
16.11.2019 - 13:46
Květka Š.: ST...
|
14.11.2019 - 22:24
Dota Slunská: Silná jako...uvědomění. VT
|
14.11.2019 - 10:48
Gándhí: neSTyděl se a psal. Dobře udělal...
|
13.11.2019 - 23:46
René Vulkán: Hazentla:
vynikající rozbor, až nezvyklé na Libres, kde nejčastější komentáře jsou: :-), ST, líbí. Takže si toho vážím aspoň 20 kg :-) |
13.11.2019 - 19:02
Milena S.: Vnitřní vyjádření Tebe. ST
|
13.11.2019 - 17:25
byron: Jak píše kolegyně Hazentla...působivé...
ST |
13.11.2019 - 12:16
vavaoko: Takové trauma vždy vyvolává otázku, jestli lze na věci pohlížet stejně, jako dříve. Nevidím důvod, proč by se to nemělo týkat i poezie.
tobě ST |
13.11.2019 - 11:31
Hazentla: Už se podařilo :-)
http://stolat.pl/wiersz/7518/tadeusz/ksiezyc-swieci.html Musím říct, že to je zajímavý srovnání. Chápu, ten dojem, co ta báseň zanechala. Dovolím si říct, že oproti originálu je ostřejší (pustá ulice x apel plac , o ostnatých drátech v originálu nemluví), asi ji to trochu posouvá (což mi nepřijde naškodu). Řeknu to asi tak - jako překladatel s tím nesouhlasím.. ale jako básníkovi se mi to líbí, protože tak nějak by to mělo fungovat. Sečteno a podtrženo, přijímám, že to není překlad, ale dojem z básně, a jako takové je to hodně působivé. Originál je stejně působivý. Doufám, že mi promineš moje rozbory - ale mám na to holt školu, a moc nemám, kde to uplatnit :D |
13.11.2019 - 10:32
Hazentla: Musím říct, že mne hodně zaujala předmluva - báseň o to víc.
Jsem si šla přečíst něco víc, a přišlo mi zajímavé, a příznačné, že Rozewicz pro tu poezii po Osvětimi dokonce vytvořil nový typ verše. Fakt zajímavý. Jinak - docela ráda bych si přečetla originál, nepodařilo se mi vygooglit. |
13.11.2019 - 09:42
Ringo: Podstatné je, co z té spolupráce vzniklo.
|


