Vera Dike» registrace: 22.05.2017 » 42, žena
» vzkaz
» děl: 27 |
Komentáře k dílům uživatele :
11.08.2018 - 16:47
Adramelech: Vera Dike: Předpokládám, že DNA Vašich dětí bude ještě pestřejší, když jim vyprávíte nigerijské pohádky. :-)
|
11.08.2018 - 16:41
Vera Dike: Ano, to vím, nicméně moje dna je pozoruhodnou směsicí, zahrnuje předky od Keltů přes Slovany až po kočovníky z Mongolska :D
|
11.08.2018 - 16:38
Adramelech: Vera Dike: Ach tak. Už tomu rozumím.
K příspěvku v 16:29 - Víte, že podle slovanských tradic se žena po sňatku stěhovala do domu svého manžela v jeho domovské vesnici nebo městě? :-) |
11.08.2018 - 16:30
Vera Dike: Mám na mysli své děti ze smíšeného manželství
|
11.08.2018 - 16:29
Vera Dike: ale pozor, zanjí např i Slovanský folklor, kosmologii a mytologii, která dnes u nás taktéž upadá, bohužel
|
11.08.2018 - 16:27
Adramelech: Vera Dike: Nějak se nechytám. Máte na mysli české děti českých rodičů?
|
11.08.2018 - 16:23
Vera Dike: Nu, ano, však naše děti znají např tyto pohádky jak v originále, tak v ČJ, právě díky tomu, že je poslouchají od rodičů.
|
11.08.2018 - 16:15
Adramelech: Vera Dike: Překlady děl lidové slovesnosti se dělají pro folkloristy, kteří si tu spoustu afrických, indiánských a jiných jazyků nemohou osvojit. Děti by však měly poslouchat pohádky od maminky nebo od babičky ve své mateřštině. Moje argumentace se vztahovala k tomuto výroku: "Vzhledem k tomu, že je v Čr široká komunita Nigerijců a mají děti, nebude asi úplně od věci, pokud to budou znát."
Ke komentáři v 15:57 - Je pravdou, že se nějací cizáci a škůdci furt někde roztahují a likvidují tam domorodou kulturu. Dříve např. v Africe evropští kolonizátoři za podpory křesťanských misionářů, dnes v Evropě afričtí a blízkovýchodní kolonizátoři za podpory páté kolony tzv. multikulturalistů. |
11.08.2018 - 15:57
Vera Dike: A pochopitelně, pokud by kolonizátoři zůstali na svých uzemích a šiřitelé pravé víry ve svých pustevnách nebo klášterech, nebylo by třeba zachraňovat nebo zaznamenávat upadající folklor domorodých kmenů :)
|
11.08.2018 - 15:54
Vera Dike: Respektuji Váš názor, to by pak samozřejmě platilo pro všechny bajky a pohádky ze všech koutů světa a jejich překlady
|
11.08.2018 - 15:33
Adramelech: Vera Dike: Nemohu se ubránit dojmu, že kdyby Nigerijci zůstali v Nigérii, mohly by se jejich děti obeznamovat s lidovou slovesností svého kmene ve své mateřštině (tj. v případě kmene Igbo v igboštině) a nebyly by odkázané na české překlady pořízené z anglických překladů.
|
11.08.2018 - 14:51
Vera Dike: Děkuji Byrone.. buďme dětmi, svět dospělých je přinejmenším zvláštní :)
|
11.08.2018 - 14:26
Vera Dike: Možná nenatrefil, to ale neznamená, že zde např. není nikdo ze smíšené rodiny nebo z okruhu známých apod. Dle mého názoru si moudrost zaslouží být zachována, ať už pochází odkudkoliv
|
11.08.2018 - 14:26
byron: STále jsem velké dítě!
...podnětné komentáře... |
11.08.2018 - 14:02
Adramelech: Vera Dike: Na Libresu jsem zatím na žádného Nigerijce nenatrefil. S povděkem kvituji doplnění anotace zde i u předchozího textu stejného původu.
|
11.08.2018 - 13:23
Vera Dike: Adramelech: Anotaci, pardon
Víte, folklor je krásná věc a je smutné, když umírá, bohužel, dnes např generace středního věku dokáže citovat Bibli od Adama po zjevení, ale nezná, vlastní folklor. Vzhledem k tomu, že je v Čr široká komunita Nigerijců a mají děti, nebude asi úplně od věci, pokud to budou znát. |
11.08.2018 - 13:06
Vera Dike: Anebo vyslechnout od někoho, kdo tu pohádku zná z dětsví, v anitaci uvádím zdroj :)
jedná se o folklor Igbů, zrovna tato pohádka je známá asi tak jako náš Hloupý Honza nebo perníková chaloupka |
11.08.2018 - 12:39
|
11.08.2018 - 11:01
Vera Dike: Děkuji za pozitivní rekce, velice si toho vážím
|
11.08.2018 - 09:32
ttragelaf: to je ale pravda
ST |