Vešmír
O vesmíru v sonetu
» autor: M.A.Rek |
Pulzují hvězdy, září žárem mihotavým,
plazmatem tetelí se, erupcemi žhnou
ve spektru od bílé, žluté, k barvám rudým,
planou, probleskují a září noční tmou.
Od oharků v ohni žhnoucích odvrátí zrak,
sedě zasněn v kůži, kol pružné sloupoví,
v poháru nektar rudý, nerušen nikterak,
oharky jsou jako ty hvězdy – sám si napoví.
Přemýšlí pod klenbou nebes plných hvězd
o hvězdách v ohni, a o ohni ve vesmíru,
opět moudrost hledá, poselství, či zvěst,
o smyslu vesmíru, míru, či jen vlastní míru.
On, mocný Veš, ve kštici, co má ten zjev,
který světem nosí jej, a kterého pije krev...
plazmatem tetelí se, erupcemi žhnou
ve spektru od bílé, žluté, k barvám rudým,
planou, probleskují a září noční tmou.
Od oharků v ohni žhnoucích odvrátí zrak,
sedě zasněn v kůži, kol pružné sloupoví,
v poháru nektar rudý, nerušen nikterak,
oharky jsou jako ty hvězdy – sám si napoví.
Přemýšlí pod klenbou nebes plných hvězd
o hvězdách v ohni, a o ohni ve vesmíru,
opět moudrost hledá, poselství, či zvěst,
o smyslu vesmíru, míru, či jen vlastní míru.
On, mocný Veš, ve kštici, co má ten zjev,
který světem nosí jej, a kterého pije krev...
Tipů: 7
» 11.05.19
» komentářů: 7
» čteno: 458(15)
» posláno: 0
» nahlásit
Ze sbírky: Sonety & nesonety
» 11.05.2019 - 09:48
Pro mě skvělá záležitost...
plazma, pulzy...spektrum.. skvělý hvězdný koktejl
ST
plazma, pulzy...spektrum.. skvělý hvězdný koktejl
ST
» 11.05.2019 - 11:04
byron
Skvěle...tvé dílko se ke mě přisálo jak veš...velmi silně!!
ST
ST
» 11.05.2019 - 20:18
ttragelaf
ST
můj vzlet pak je vyzbrojen peruťmi Buffona
jdu s Lucretiem vpřed s pochodní Newtona
přes azurový pás
jež obklopuje zemi
život zřím
s tajnými zdroji všemi
a v slapech éteru světy se valící
kometu
její chvost jiskřící
hvězdy jejich vzdálenost
tvary a duhy
a snimi cestuji
nekonečnými kruhy
André Chénier
přel. Jiří Koůpek
můj vzlet pak je vyzbrojen peruťmi Buffona
jdu s Lucretiem vpřed s pochodní Newtona
přes azurový pás
jež obklopuje zemi
život zřím
s tajnými zdroji všemi
a v slapech éteru světy se valící
kometu
její chvost jiskřící
hvězdy jejich vzdálenost
tvary a duhy
a snimi cestuji
nekonečnými kruhy
André Chénier
přel. Jiří Koůpek
» 12.05.2019 - 10:44
ttragelaf: Ringo: Psavec: Lilith: Kajuta: byron: Děkuji Vám všem za pozastavení se u mého všivého dílka. Je to můj první sonet.
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Předchozí: Jak vylepšit svět | Následující: Sonet č. 66