Tuta čeština

***
» autorka: Štěpina
» archiv Básně / Ostatní
Jsem rodilá Pražačka. To se nevychloubám, ani neomlouvám. Jen konstatuji pro upřesnění. Můj mateřský jazyk se téměř čtvrt století vyvíjel v rámci pražské mluvy. „Pražština“ je pro mě standardem. Vše ostatní bylo jiné. Snad i trochu divné. No právě, bylo ...

Nejprve jsem nabyla dojmu, že jinak se mluví jen na Moravě. Než jsem poznala Šumavu. Teda spíš její bránu. A samozřejmě mluvu zdejších lidí. Nechci tu rozebírat různé odlišné názvy pro některé předměty běžného života. Docela dlouho mi trvalo dešifrovat taková označení jako je cukrál, vrhlík nebo vošouch. O čem to ti lidé proboha mluví?

Mě nejvíc zarazila jiná věc. Dokonce ve mně probudila bojovníka za správnou češtinu. Často jsem diskutovala o nesprávnosti jejich vyjadřování. Většinou se mi vysmáli. Možná jsem jim byla i za blázna. O co šlo? Ve zdejším kraji se nepoužívá skloňování přivlastňovacích přídavných jmen mužského rodu. Brr, to jsem odborná. Snad jsem se do toho nezamotala, školní lavice jsem opustila už před mnoha a mnoha lety. Tak jak to tu tedy je? Vše končí na -ovo. Tátovo košile, tátovo boty, tátovo pyžamo. Všechno je pořád a stále tátovo.

Čím déle jsem tu žila, tím méně jsem bojovala. Z klidu mě vytrhl až zápis v sešitě mého syna. Stálo tam:“V Praze je Karlovo most.“ Ježišmarjá, to ne! Co jsem to dopustila! Jak tohle mohlo vypadnout z mého dítěte? Co jsem zanedbala? No zkrátka, dostalo se mu ode mne osvěty a život šel dál. S hrůzou jsem zjistila, že zdejší mluva (asi stejně jako každá jiná) je vysoce nakažlivá. Kdybyste se mnou teď mluvili, můžete si být jistí, že se zmíním o mužovo básních, synovo úspěchu na rybách a myslím, že i vše ostatní bude mít koncovku -ovo. Začínám se trochu ztrácet v tom, co je vlastně správně. Ale snad to nikdy nezvěčním na papír. Teda kromě téhle úvahy. To by mě hanba fackovala. Nebo už snad taky ne?

Možná se v Česku ještě někde jinde takhle zjednodušuje pravopis. Nevím. Napadá mě, že lidé zdejšího kraje si jen trochu usnadnili život. Proč přemýšlět nad i/y. Jestli jsou kalhoty tátovy nebo tátovi. No jsou prostě tátovo. A basta fidly. Když tak nad tím přemýšlím, je tu ještě něco podobného. Taky hojně používané. Nepřemýšlíte, jestli jsou sestry Novákovy či Novákovi. Řešení je totiž velmi jednoduché. Zkrátka holky Nováků.

Patrně měl šumavský lid plno jiných starostí než řešit nějaká íčka. Ale vykroutili se z toho dobře, nemyslíte?
Jenomže jak se s tím porvou školáci a učitelé? A co si o nás pomyslí v těch krajích, kde pravopis více ctí? No snad nás pochopí.
» 13.05.2008
» komentářů: 16

» 13.05.2008 - 18:42
gabkin:
když to táta nosí,
tak je to prostě tátovo,
a nezačínej zasejc
s pravopisem nanovo.
Stačí to tvý mně, mě, mi.
to sem si fakt dal.
já si holku studovanou,
přece přes chlast bral!!! Tátovo – a hotovo!!!
» 13.05.2008 - 19:38
Aťan:
Všemu jsem porozuměl, jen pořád nevím, co je to vošouch. Snad Milan mi poradí? Ale třeba to není Milanovo parketa...
» 13.05.2008 - 20:14
Bíša:
Je mi to celkem jasné – lat. vejce – ovo. Tak vše tátovo...
» 13.05.2008 - 20:34
spare:
táta se nám nějak rozčílil. Moc se mi ta úvaha líbí,jsem taky z Prahy, a často nerozumím, ale teď už mi píší některé dobré duše vysvětlivky v závorce.Za což jim zde tímto děkuji.
» 13.05.2008 - 20:35
spare:
Jo, a syn říkal, že se chce odstěhovat.Hádejte kam...
» 13.05.2008 - 20:38
gabkin:
vošouch je přece bramborák, na Klatovsku dokonce kynutej pod pojmem báč, a což takový šmorn, ale o tom až příště.
» 13.05.2008 - 21:57
Aťan:
Vošouch je bramborák? Hm... tak nevím, jestli nemám bejt zklamanej.
» 13.05.2008 - 22:05
gabkin:
To si pleteš s vobšourníkem, to je to cos myslel...
» 13.05.2008 - 22:58
Siorak:
U nás se bramborákům říká trynčky. Proč, to netuším. Jinak ostravština, jakou můžete číst v Ostravak Ostravski je dost na vymření, řekl bych. U nás to ovládají už jen postarší báby (roby). Mluvíme prý kratce, zato s y/i nemají obvykle Ostraváci problém, protože správně vyslovují.
Jinak – Tony to skvěle rozsekl. )
» 14.05.2008 - 05:47
Štěpina G:
Pravda, Bíša mi to dokonale osvětlil. Přes latinu jsem na to nešla. Díky. )
» 14.05.2008 - 13:39
Bíša:
Latina je prý mrtvá, ale je to moudrá pramatka a proto
říká, ať se má dobře taťka...
» 20.05.2008 - 16:07
Zurix:
No hodně mě to pobavilo, opravdu se mi to moc líbilo. Popravdě když jsem si to teď přečetl, tak možná změním i své uvažování. Bude to znít divně, ale když slyším kolikrát v mluveném projevu patvary typu: „bysme (byzme)“, „krásnej (milej, přítulnej)“, „chcu“ či v psaném „slevnili“, „vyjímka“ a „doměnka“... raději nebudu dále pokračovat, prostě je to dle mě katastrofa... tak krásný je jazyk náš... a tak si ho bohužel kazíme podobnými patvary (ne krásnými původními nářečími!)... je to škoda pro celý už tak uvadající národ... ale 100 lidí, 100 názorů. Pro autorku (jestli to teda není autor, teď už ani nevím ): bojuj dál a nepodlehni já jsem taky z Moravskoslezského kraje a nepodlehl jsem i když „bo“ a podobné věci slyším dennodenně to jsem se zas rozepsal
» 21.05.2008 - 09:32
Štěpina G:
V běžné řeči mi ty prohřešky vůči češtině tolik nevadí. Horší je, když to vidím někde napsané. Ještě mi tu vadí používání Ti a Tě. Teď jsem to našla taky v jedné básni (básník je z našeho regionu). Např. Místo děkuji TI, se používá dekuji TĚ. Tak mám nové téma osvěty než si na to zase zvyknu. Ale na tohle se snad nedá zvyknout, to je mi hodně proti srsti ...
» 21.05.2008 - 20:26
Pišák:
No jasné....né
» 05.06.2008 - 00:08
maurra:
hihi, u nás je taky tátovo všechno...
» 09.08.2008 - 10:50
Iva Borecká:
))Ješťéé! To je nádhera. Od této chvíle znám jen OVO.
Předchozí: Beze slov | Následující: Ranní

© 2011 - 2024 libres.cz | Webdesign & Programming || PREMIUM účet za povídku
Ceske-casino-online.cz

Online hry zdarma.