Gringa De La Rosa» autorka: Emma Wallace |
Gringa De La Rosa
Bílá její příď,
- slast neposkvrněná.
Rudá její záď,
- ne hříchu vzdálená.
Potácející se
jako zmámená.
V oceánu, jenž
jí drtí ramena.
v tom širém moři je,
jež nad ní moci má.
A veškerenstvo v ní
na svědomí nedbá.
Gringa, cizinka,
to jsem vlastně já.
Ta loď, či bárka, člun
na hony vzdálená.
Bílá její příď
tak čistá vypadá.
Rudá její záď
svéhlavá zůstává.
Bílá její příď,
- slast neposkvrněná.
Rudá její záď,
- ne hříchu vzdálená.
Potácející se
jako zmámená.
V oceánu, jenž
jí drtí ramena.
v tom širém moři je,
jež nad ní moci má.
A veškerenstvo v ní
na svědomí nedbá.
Gringa, cizinka,
to jsem vlastně já.
Ta loď, či bárka, člun
na hony vzdálená.
Bílá její příď
tak čistá vypadá.
Rudá její záď
svéhlavá zůstává.
Tipů: 14
» 08.03.17
» komentářů: 11
» čteno: 506(11)
» posláno: 0
» nahlásit
» 08.03.2017 - 10:01
Adramelech
Kam bysme to měli vokna, kdyby si i záď nechala od někoho něco diktovat. Svobodu všem lodím! ST
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Předchozí: Sama se sebou | Následující: Portfolio zbylých rohlíků