Dřív jsi mi nosil spoustu krásných květů...
Elisabeth Barrett Browningová (1806 až 1861) byla soudobými kritiky považována za největší anglickou básnířku. Jejím nejznámějším dílem je sbírka 44 sonetů pod názvem Portugalské sonety (Sonnets from the Portuguese). Jedná se o součást korespondence s jejím budoucím manželem, rovněž básníkem Robertem Browningem (1812 až 1889). Sbírka vyšla v roce, kdy slavila 40. narozeniny a ve stejném roce se ti dva i vzali.
Dal jsem se inspirovat jejím 44. sonetem. Psát podle dvou rozličných on line strojových překladů je fakt zábava...
» autor: Kozoroh1 |
Dřív jsi mi nosil spoustu krásných květů
v zahradě kvetly léto celičké,
i v zimě zdálo se, že s námi je tu,
rozkvetlá louka v temné světničce.
Tak prosím Tě, ve jménu naší lásky,
navrať se drahý, ve vzpomínkách zpět,
nos mi zas růže nebo sedmikrásky,
jak činil jsi před dlouhou řadou let.
A slova plná Tvojí vroucí lásky
mi teď, můj milý, s něhou šeptej zas,
zapomeň, že nás oba zdobí vrásky,
než života květ navždy zvadne v nás.
Láska jak pták se z teplých krajin vrátí,
a smutku mrak se z mého čela ztratí.
v zahradě kvetly léto celičké,
i v zimě zdálo se, že s námi je tu,
rozkvetlá louka v temné světničce.
Tak prosím Tě, ve jménu naší lásky,
navrať se drahý, ve vzpomínkách zpět,
nos mi zas růže nebo sedmikrásky,
jak činil jsi před dlouhou řadou let.
A slova plná Tvojí vroucí lásky
mi teď, můj milý, s něhou šeptej zas,
zapomeň, že nás oba zdobí vrásky,
než života květ navždy zvadne v nás.
Láska jak pták se z teplých krajin vrátí,
a smutku mrak se z mého čela ztratí.
Tipů: 18
» 24.04.15
» komentářů: 23
» čteno: 678(17)
» posláno: 0
» nahlásit
» 24.04.2015 - 23:38
ttragelaf
čeST Browingovým kozorohům
» 25.04.2015 - 17:11
Adama
Mám rád kreativce. ST
» 25.04.2015 - 19:42
Adama: Díky! Sice nevím, zda jsem zrovna já tak kreativní, ale snažím se...:-)
Díky veršotepárně jsem přišel na chuť sonetům a díky JC seniorovi a jeho překladu jinde, jsem se dozvěděl o téhle autorce a tak jsem to taky zkusil ztvárnit po svém...
Díky veršotepárně jsem přišel na chuť sonetům a díky JC seniorovi a jeho překladu jinde, jsem se dozvěděl o téhle autorce a tak jsem to taky zkusil ztvárnit po svém...
» 28.04.2015 - 19:10
obaleč jabloňový: Díky! :-)
Stáhl jsem si překlad všech 44 sonetů od Hany Žantovské. Teď ještě sehnat originály...
Stáhl jsem si překlad všech 44 sonetů od Hany Žantovské. Teď ještě sehnat originály...
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Předchozí: Pravda | Následující: V zahrádce naší jabloň voní