Růže a Rmen - H» autor: René Vulkán |
*
voňavá krása
ohrožená závistí -
rmen rdousí růži
*
voňavá krása
ohrožená závistí -
rmen rdousí růži
*
Tipů: 4
» 11.08.20
» komentářů: 38
» čteno: 576(11)
» posláno: 0
» nahlásit
» 11.08.2020 - 07:26
Hazentla
ach ty metafory :D
Ale jako co už - je to hezký, ať je to, co to je :-)
Ale jako co už - je to hezký, ať je to, co to je :-)
» 11.08.2020 - 10:23
Hazentla: kol metafory
vedeme tu fóry-
klasici je psali
ař Bašó, Šiki, Issa, Jossa
dostanou do nosa
a vyhodí je z haikářu
tak je taky odpářu
vedeme tu fóry-
klasici je psali
ař Bašó, Šiki, Issa, Jossa
dostanou do nosa
a vyhodí je z haikářu
tak je taky odpářu
» 11.08.2020 - 10:26
Hazentla
René Vulkán:
:))
Jsem daleka toho kritizovat vás mistry :)
:))
Jsem daleka toho kritizovat vás mistry :)
» 11.08.2020 - 10:32
Paulmatthiole
1
Jo, metafory by tam být neměly, jsem čítal. Problém je v tom, že jen nějaké a kritéria pro výběr mi přijdou přinejmenším mlhavá :-))
» 11.08.2020 - 12:12
Paulmatthiole: Taky jsem to četl a jinde, že zas jo a v překladech otců japončíků někdy nejsou, jindy jsou, takže jsem časem usoudil, že přesně je to takhle: metafory v haiku být - nemůžou a zároveń můžou. Tím se řídím.
» 11.08.2020 - 12:16
Hazentla
1
René Vulkán: V malém místním rybníčku tě řadím mezi mistry :)
Takže nekritiizuju, spíš tak tipuju, co by se na tom nemuselo zdát vzdělanějším :D
Já si myslím, že problém s metaforami bude právě ta ošemetnost rozdílů mez češtinou a japonštinou (proto tam v překladech někdy jsou, a někdy ne, záleží jak to překladatel uchopí). Ale je to jen můj náhled na věc, nepodložen žádným pádným argumentem.
:-)
Takže nekritiizuju, spíš tak tipuju, co by se na tom nemuselo zdát vzdělanějším :D
Já si myslím, že problém s metaforami bude právě ta ošemetnost rozdílů mez češtinou a japonštinou (proto tam v překladech někdy jsou, a někdy ne, záleží jak to překladatel uchopí). Ale je to jen můj náhled na věc, nepodložen žádným pádným argumentem.
:-)
» 11.08.2020 - 12:34
1
Hazentla: já tě zase řadím v malém místním rybníčku řadím ke kaprům koi
» 11.08.2020 - 12:46
Hazentla
René Vulkán:
:-) To jsou takový ty strašidelný ryby, že? :D Jo, to by šlo :D :D
:-) To jsou takový ty strašidelný ryby, že? :D Jo, to by šlo :D :D
» 11.08.2020 - 12:50
Hazentla:
jasně, pokud se někdo bojí zlatých kaprů, pak jsou strašidelné
jasně, pokud se někdo bojí zlatých kaprů, pak jsou strašidelné
» 11.08.2020 - 13:19
Hazentla:
na to, jak mi píšeš, že jsem mistr, jsem měl reagovat jinak
já su mistr nad mistry
a bystrý
mají mě za bílou vránu
v kopech mimo bránu
na to, jak mi píšeš, že jsem mistr, jsem měl reagovat jinak
já su mistr nad mistry
a bystrý
mají mě za bílou vránu
v kopech mimo bránu
» 11.08.2020 - 14:23
Hazentla
René Vulkán:
Já jsem někde viděla fotku toho zlatýho kapra s jako by lidským obličejem... A byl fakt strašidelnej... :))))
...
Jinak myslím, že jsi minimálně mistr improvizace. :)
Já jsem někde viděla fotku toho zlatýho kapra s jako by lidským obličejem... A byl fakt strašidelnej... :))))
...
Jinak myslím, že jsi minimálně mistr improvizace. :)
» 14.08.2020 - 14:46
"rmen rdousí růži" je hezké na rčení... ale jinak je to trochu klišé... co kdyby rmen růži ošetřoval? nebo naopak růže dusila chudáka rmen(a)? ... ale to by zas tak neznělo v těch slovech, tomu rozumím... a co takhle:
rmut rdousí rmen
tisíce jmen
a ámen
(no, vsadím se, že se haiku nesmí ani rýmovat... nevadí :) ... čert za mým articulatio humeri by mi dal poslední verš ještě jinak: "a, vole, ámen"... takže víme, že čerti haiku taky neumí)
rmut rdousí rmen
tisíce jmen
a ámen
(no, vsadím se, že se haiku nesmí ani rýmovat... nevadí :) ... čert za mým articulatio humeri by mi dal poslední verš ještě jinak: "a, vole, ámen"... takže víme, že čerti haiku taky neumí)
» 14.08.2020 - 15:08
ale ten kapr koi mi vrtal v hlavě... koi, to je vlastně japonské slovo... pokud jich najdeme dost, tak můžeme psát české haiku v japonském originále :)
Kapr koi není
fugu gurmán nejídá
úškleb Japonce
Kapr koi není
fugu gurmán nejídá
úškleb Japonce
» 14.08.2020 - 17:20
drsnosrstej kokršpaněl: já jsem tam rmen taky proto, že jeden z druhů rmenu se jmenuje rmen smrdutý, takže protiklad k vonící růži záminka k závisti ji kvůli tomu škrtit
ten záměr psát české haiku v japonském originále je geniální
myslím si, že jsi vynalezl novou kategorii haiku
už jsme tu dva vynálezci, já jsem vynalezl slovesné haiku - na popud Tary, která mě vytkla moc sloves (dvě) v jednom haiku
ten záměr psát české haiku v japonském originále je geniální
myslím si, že jsi vynalezl novou kategorii haiku
už jsme tu dva vynálezci, já jsem vynalezl slovesné haiku - na popud Tary, která mě vytkla moc sloves (dvě) v jednom haiku
» 14.08.2020 - 17:33
2
drsnosrstej kokršpaněl: drsnosrstej kokršpaněl: Tady je to slovesné:
nechtěla pak chtěla
nevěděla vdala se -
nezmoudřela
jo, vlastně jsem vynalezl ještě haiku se vsuvkou
... a tak mě napadá, že bychom mohli shromáždit a sepsat haiku, která mají "svá specifika"
Něco jako haiku za čarou, v autu, haiku s faulem, nebo tak nějak a udělat s nimi díru do světa.
nechtěla pak chtěla
nevěděla vdala se -
nezmoudřela
jo, vlastně jsem vynalezl ještě haiku se vsuvkou
... a tak mě napadá, že bychom mohli shromáždit a sepsat haiku, která mají "svá specifika"
Něco jako haiku za čarou, v autu, haiku s faulem, nebo tak nějak a udělat s nimi díru do světa.
» 14.08.2020 - 19:20
René Vulkán: áha, rmen smrdutý mi necvaknul... na svou botaniku bych totiž boty nevsadil... to slovesné haiku je geniální, moje myšlenka je zatím jen planý ideál, protože se mi takových internacionálních slov nashromáždit zatím nepodařilo dost... ono najít takové u nás známé japonské sloveso bude trochu ... víš, co chci říct... no, kdo to vymyslí první, bude mít podíl na názvu tohoto úžasného slohového útvaru (např. Vulkán-kokrovo českojaponské haiku)
» 14.08.2020 - 20:59
1
drsnosrstej kokršpaněl: Dáme dohromady známá "česká" japonská slova (píšu počeštěle, ideálně pro náš záměr:
suši, jamaha, toyota, džudo, kamikadze, sumo, fugu, ajkido, tsunami, mahojaktyč a samajamadomyfuč.
To je myslím slušnej základ a když něco přidáš, půjde to samo
suši, jamaha, toyota, džudo, kamikadze, sumo, fugu, ajkido, tsunami, mahojaktyč a samajamadomyfuč.
To je myslím slušnej základ a když něco přidáš, půjde to samo
» 14.08.2020 - 21:06
Hazentla
René Vulkán:
Maho Jakotyč je ale Chorvat :)
Ale chybí ti vynálezce stanu, Japonec Nacochata.
:)
Maho Jakotyč je ale Chorvat :)
Ale chybí ti vynálezce stanu, Japonec Nacochata.
:)
» 14.08.2020 - 21:14
Paulmatthiole
1
No, René, asi ze mě nebudeš mít radost... přidal bych japonský výraz pro gestapáka (yakeshimakei) a pro faráře (shukahoshiki)…:-D
plus taková ta klasika... nemako, omako, makojakopako ;-)
Mimochodem, můžeš hrdě přidat i McDonald, japonsky se vysloví "makudonarudo" :-)
plus taková ta klasika... nemako, omako, makojakopako ;-)
Mimochodem, můžeš hrdě přidat i McDonald, japonsky se vysloví "makudonarudo" :-)
» 14.08.2020 - 23:01
1
Paulmatthiole: Hazentla: drsnosrstej kokršpaněl: Ještě jsem si vzpomněl na jednu frázi, ale nevím, jestli to napíšu s dobrou výslovností "tokoje demó otomos mašó, což je takový překladatelský oříšek - kolik třešní tolik višní.
Další štěpné jistě bude Uko Ješita a Dekirudake sumiyakani - co by dup
Další štěpné jistě bude Uko Ješita a Dekirudake sumiyakani - co by dup
» 15.08.2020 - 08:11
1
René Vulkán: zatím mne napadlo jen sakura, pak Honšu, Kjušu, Šikoku a Hokkaidó, resp. dýně hokaidó... a Honda, Kawasaki, Fuji... Nagano... Hirohito, Yamato, Okinawa... a Tora, tora, tora...
» 15.08.2020 - 08:33
1
Hazentla: Mahojaktyč - Chorvatem to zavání, koncovka, ale Maho je japonské, takže si myslím, že jde o potomka smíšeného manželství, pro nás tedy použitelné. Pokud se tedy nebudeme držet úplné rasové čistoty.
» 15.08.2020 - 08:44
1
Hazentla: drsnosrstej kokršpaněl: Slovník nám utěšeně roste, za chvíli bude na román.
Přidal bych Zero, sepuka, katana, kimono, gejša. Ale šel bych i do takových, které i když zní česky, jsou významově japonské jak poleno: rýže, hůlky, šikmý voči
Přidal bych Zero, sepuka, katana, kimono, gejša. Ale šel bych i do takových, které i když zní česky, jsou významově japonské jak poleno: rýže, hůlky, šikmý voči
» 15.08.2020 - 08:49
1
Tara: Ringo:
Dostali jsme se zde do tvůrčí a plodné debaty a jsem přesvědčen, že tys ten(ta) pravý(á), která(á) má co říct
Dostali jsme se zde do tvůrčí a plodné debaty a jsem přesvědčen, že tys ten(ta) pravý(á), která(á) má co říct
» 15.08.2020 - 10:52
1
René Vulkán: se zájmem jsem pročetla, zaujaly mne ty japonské pojmy, přidávám několik dalších + experimentální dosud nepublikované japo-jako-haiku :-))
kendó – souboj s mečem z bambusu, divadlo nó - historické masky a kostýmy, šó-dó malování tuší
.........
antikvariát –
střídám úhel pohledu
proti masce nó
..........
kendó – souboj s mečem z bambusu, divadlo nó - historické masky a kostýmy, šó-dó malování tuší
.........
antikvariát –
střídám úhel pohledu
proti masce nó
..........
» 15.08.2020 - 20:17
1
Ringo: Hazentla: drsnosrstej kokršpaněl: Tara:
Hokajdo z hrnce
saké z rýže Mahojak-
tyč srká - líže
PS
sázka na Taru
byla dobrým nápadem-
žádná antikva
Hokajdo z hrnce
saké z rýže Mahojak-
tyč srká - líže
PS
sázka na Taru
byla dobrým nápadem-
žádná antikva
» 15.08.2020 - 23:37
2
Opět nemohu spokojeně nezamručet nad vtipnými poznámkami účastníků diskuse. Dovoluji si přiložit své poleno:
Odřené sako
ještě štěstí v neštěstí
drc ho Šinkansen
Zacvakal Nikon
v akci nejsou penzisti
péčko vynáší
Příliš moc saké
tělo v cizí režii
zpit Kurosawa
Odřené sako
ještě štěstí v neštěstí
drc ho Šinkansen
Zacvakal Nikon
v akci nejsou penzisti
péčko vynáší
Příliš moc saké
tělo v cizí režii
zpit Kurosawa
» 17.08.2020 - 02:01
Vykouknul pindík
pod kimonem naostro
smích u tatami
Obří dubisko
třicet metrů to bude
nezbedná bonsaj
pod kimonem naostro
smích u tatami
Obří dubisko
třicet metrů to bude
nezbedná bonsaj
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Předchozí: cca 495 pokus o haiku | Následující: Matouš 25, 13